Гарри Поттер и возвращение Основателей!

Объявление


Баллы факультетов:
100
10
-85
0
Гарри Поттер и возвращение Основателей! Объявления:
Наша ролевая умерла, но вот в один прекрасный день на ролевую чисто случайно зашел админ, позже к нему присоединился второй. И он подумал, если мы смогли оживить основателей Хогвартса, то почему нам не оживить эту ролевую игру, написать новый сюжет, подчистить все старые темы и начать с чистого листа. В воздух поднялась волшебная палочка и ....
Гостям:
Гости, не сидите на главной странице, регистрируйтесь! Надеемся, что вам у нас понравится! Пока Вы не зарегестрируйтесь и Вашу анкету не примут Вам не будет Видна большая часть форумов! Реклама СТРОГО взаимная, будет проверяться! Входим под ником Почтовая Сова. Пароль:1234 Для передачи персонажа, а также отыгрыша временно недостающих персонажей Ник Сказочник Пароль 1010
Администрация:
Hermione Granger
Salazar Slizerin
Rowena Ravenclaw
Модеры:
Godrik Griffindor
Meloni Granger
Полезные ссылки:
~Шаблон Анкеты~
~Правила форума!~
~Сюжет~
~Список ролей~
~Ищу персонажа~
~Передача персонажа~

События в игре:
О случившемся в министерстве, уже знают все. Джеймс Поттер находится в кабинете Дамблдора, где мило беседует со своей женой. Ровена познакомилась с Сириусом Блэком, и теперь они собираются в Хогвартс, что бы там найти волшебную палочку Сириуса. Гермиона и Дамиан решили уединится. Салазар изливает свою душу в Визжащей хижине. Хельга и Эдриан, находятся в поместье Пьюси. Остальные находятся в своих гостиных. Хочешь поиграть, смотри выше и вперед!!!
Дата в ролевой:
День недели Пятница (вы угадали 13. ХД). Вечер, а точнее глубокая ночь или ранее утро. За окном темно, на небе светят звезды. Время романтики и приключений. На улице немного облачно, температура за окном + 14, накрапывает дождик. Вероятность встретить ежика в тумане 10%

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Гарри Поттер и возвращение Основателей! » Анекдоты » Гарри Поттер и Черный список


Гарри Поттер и Черный список

Сообщений 1 страница 26 из 26

1

Пародия на 7 книгу Гарри Поттера. Как вы голосовали или народ против Роулинг. Книга выложена на сайте
http://homeweasley.narod.ru/  Это было уже написанно давно, но очень весело. Настроение поднимает реально. Книгу читаем по ссылке выше, а тут я выложу самые смешные и интересные моменты из этой книги. Может кто-то еще не читал, а если кто-то и читал, то весело будет вспомнить.

2

я нажимаю на ссылку а пишется,что она не существует...

3

Сцена первая.
Провалы в памяти или неизвестный Реддл

Снейп аппарировал перед домом Реддлов:
- За ухо он держал съежившийся черный тюк, в котором бы сейчас никто не узнал Драко Малфоя.

**************

Снейп неизвестно кому:
— Ты слышишь меня, Поттер! Ты… ты… да ты — бесполезный комок меха!!! Учишь вас, учишь, душу в вас вкладываешь… А ты, Малфой, вообще… тряпка хаплпафская!

**************************

- По задумке Воландеморта, желавших навестить его должны были встречать широкая лестница, зловещие горгульи и караул дементоров. К сожалению, Темный Лорд никогда не бывал в Азкабане, иначе бы знал, что дементоры — существа крайне ленивые и расхлябанные. Если бы Тот-кого-нельзя-называть прислушался к осторожным предупреждениям своих сподвижников, имевших опыт отсидки, он бы не имел на входе двух дементоров, расположившихся на верхней ступеньке и вечно жующих что-то с газетки, которая лежала ровно по центру лестничной площадки. Третий, более ответственный дементор, обычно сидел верхом на одной из горгулий, курил самокрутку и с любопытством оглядывал всех входящих. Состав участников менялся, мизансцена — никогда. Но самым обидным для Воландеморта было то, что каждый месяц, десятого числа он еще и выплачивал им жалованье.

******************************

Снейп обращаясь к Драко Малфою.
— Тоже мне, Гриндельвальд нашелся! До тебя не доходит, что ты даже аттестат теперь не получишь?! Что я твоей маме скажу!!? ЧИСТАЯ КРОВЬ!

Из-за горгульи осторожно выглянул дементор.

— Отзыв — «холодный нос». Да я бы Вас и так пропустил — без пароля.

**********************************************

Во время монолога Снейп медленно надвигался на Воландеморта, вжавшегося в кресло. На последней высокой ноте по полу начали кататься и взрываться пустые бутылки. Не отворачивая лица от нависшей над ним угрозы в виде разъяренного экс-профессора, Темный Лорд левой рукой достал откуда-то из-под своего кресла Хвоста.

— Кто этот псих? — тихо и аккуратно спросил он.

— Это Ваш сын, — прошептал ему на ухо дрожащий Петегрю.

— Да? — удивленно протянул Воландеморт: — А сколько же ему …

— Да!!! — Взвился Снейп: — Питер, не смей подсказывать этому старому маразматику!

*******************************************************

Малфой протянул Лорду небольшой кусок черного пергамента. Воландемор озадаченно взял свиток в руки:

— Да? — лорд взглянул на Малфоя: — О, да, конечно! Ты — преданный слуга, Люций.

Темный Лорд покрутил свиток в руках, развернул его, увидел список, начертанный светящимися буквами, и начал читать вслух:

— Мой черный список, — зачитал Воландеморт и поднял глаза, надеясь увидеть хоть какую-нибудь реакцию у своих сподвижников, но никакой реакции не дождался и продолжил:

— Номер один — тетрадка. Два — дядина печатка. Три — мамына цацка. Четыре — барсучья кружка. Пять — большая дура. Шесть — балбодоров «двуручник» — в кавычках, так, тут перечеркнуто, и написано — черная гадюка.

*********************************************************************

— Мой Лорд. Случилось. Мы выполнили миссию, которую ты нам поручил — Дамблдор мертв.

Воландеморт подскочил как ошпаренный:

— Как мертв? Зачем? Он же единственный, кто мог мне помочь!!!

В отчаянье Воландеморт упал в кресло, обхватил голову руками и всхлипнул. Дрожащим голосом он спросил:

— А кто его убил?

— Снейп.

— Снейп?! Я убью Снейпа!!!

4

Сцена вторая.
Возвращение бродяги или Мальчик, который выжил

Он сел, не отнимая одной руки от шрама, а другой — нашаривая в темноте очки, оставленные на прикроватной тумбочке. Но очков он там не нашел, не нашел он и тумбочки. Неожиданно в его плечо впилась мокрая костлявая рука.

— А! — Гарри подскочил и ударился затылком о край барной стойки.

— Парень, парень, спокойно! Нервный ты какой-то, — Гарри увидел перед собой молодого тощего бармена, который опирался на швабру: — Кошмар приснился?

— Да нет, — удивленно ответил Гарри, с трудом поднимаясь с мокрого пола: — Сегодня фигня какая-то.

— После двадцати шести рюмок удивительно, что ты вообще проснулся. Подвинься, — бармен взялся за швабру и начал энергично тереть пол в том месте, где только что лежал Гарри.

*************************************************************

Гарри на могиле своих родителей:
Он достал волшебную палочку, закатив рукав на левой руке, склонился над могилами, и рассек воздух.

— Я клянусь, что ваша смерть не будет напрасной. Я сделаю все, что в моих силах, чтоб отомстить за вас.

И проронил теплые капли крови на холодную сырую землю.

*****************************************************************

Люпин отпустил Гарри и сделал шаг назад:

— Не спеши умереть, Гари Поттер! Ты нужен нам.

— Ремус, — сдавленным голосом сказал Гарри. И упал ему на грудь.

5

Сцена третья.
Приглашение

Песня Нюшель - будильник изобретенный близнецами Уизли:
«Хогвардтс, Хогвадтс,
Наш любимый Хогвардтс,
Научи нас хоть чему-нибудь.
Молодых и старых,
Лысых и косматых,
Возраст ведь не важен,
А важна лишь суть…»

***********************************************************

Дойдя до конца лестницы, Гарри споткнулся о последнюю ступеньку и с грохотом влетел в гостиную. Преодолев пару кресел и журнальный столик, он выбрался на лужайку перед домом и начал делать зарядку.

*************************************************************************

По носу Гарри покатились первые капли пота, майка начала липнуть к спине. Еще через пару жимов очки прыжками стали продвигаться к земле. Когда они почти достигли цели, он вернулся в вертикальное положение, перевел дух и начал бегать трусцой вокруг кустов бегонии. Нюшель не отставала, тяжело пыхтя и еле успевая махать маленькими фиолетовыми крылышками:

— Ать-два, ать-два! Держи темп! Хо-ро-шо!!! Ать-два!

Увлекшись тренировкой, Гарри не обратил внимание, что к дому подъехал мальчик, развозивший почту, и заметил его только тогда, когда велосипед, нагруженный газетами, врезался в калитку.

Впечавшись в невысокий забор, мальчик застыл, раскрыв рот. Гарри перехватил удивленный взгляд, направленный на Нюшель, которая, запыхавшись, присела на бегонию.

**************************************************

. С совсем не типичным для него восторгом Рон писал о посещении какого-то маглловского ресторана:

«'Гольфстринг? — такое смешное название, я долго учился выговаривать, интересно оно что-нибудь значит? Ужас! Эти маглловские официанты таскают свои огроменные подносы. Руками! И не разу не перевернули!

Еще я ел странную маглловскую еду — «жареный банан». И в каком только бреду этим магллам пришла идея пожарить банан? Но ни чего, даже вкусно. А в аквариумах у них вместо нормальной жабьей икры какие-то смешные желтые рыбки. Вот умора! Гарри, это так поразительно, но магллы придумали такие смешные огни — бегающие по веревочкам туда суда! Мне бы хотелось знать, как магллы смогли заставить их так быстро бегать без помощи магии. Я рассказал про них папе, напиши, если знаешь, как это получается. А вообще…»

********************************************************

— Странно! Получается, Рон и Гермиона вчера были в одном и том же ресторане. Интересно, почему они там не встретились?

**************************************************************

Каждый день, после тренировки, Гарри отправлялся во всемирную паутину. Мировой разум он вопрошал только об одном. И каждый день старенький Дадлин компьютер, растянув на весь экран окошко „Yahoo!“, отвечал: „По вашему запросу ничего не найдено. Возможно, вы ошиблись и имели в виду „Фрикадельки“, „фри хрустящий“ и „франчайзинг“?“. И так каждый день. Но Гарри не терял надежды и снова, и снова, двумя пальцами, долго ища каждую букву, выбивал заветные слова: „Форхрюсты Воландеморта“. Печально вздохнув, Гарри, как обычно, выключил компьютер большой красной кнопкой.

***********************************************************************

Завидев племянника, дядя Вернон толкнул Дадли в бок. Тот подскочил, обернулся и, увидев Гарри, радостно прокричал:

— Привет, Гарри! Иди сюда, садись, — он указал на табурет между собой и своим отцом.

От неожиданности Гарри выронил все тапки и разинул рот.

— Вот и наши тапочки! — сказал дядя Вернон: — Чего стоишь, проходи сюда, мальчик.

— Давай-давай! — подхватил Дадли и усадил Гарри за стол.

Сложив руки под подбородком, дядя Вернон произнес:

— Дадли, а какой сегодня день?! — он ухмыльнулся и подмигнул Гарри.

— Сегодня тридцать первое июля, — пропел Дадли, поднимаясь и открывая холодильник:

— Сегодня у кого-то день рожденья!

В этот момент Гарри решил, что уже ничего в жизни его не сможет удивить. Но в следующий момент из холодильника появился большой белый торт с розами из взбитых сливок и горящими свечками.

— Happy birthday to you… — звонко затянул Дадли.

— Happy birthday to you — подхватил дядя Вернон:

— Happy birthday dear Harry,
Happy birthday tooooooo…

********************************************************************

— Мне пришла повестка…

— Петунья! — воскликнул дядя Вернон.

— Мама, — протянул Дадли, занеся нож над тортом.

— Э-э, — Гарри издал невнятный смешок.

— Точнее, — тетя Петунья подняла взгляд: — Приглашение на работу. В Хогвардст. Преподавателем. Защиты от Темных Сил…

******************************************************************

— Мистер Люпин, — тетя Петунья замялась, посмотрела в окно и поправила прическу: — Попросил меня об этом. А потом, чтоб ты мог безопасно добраться до школы, мы с мистером Люпином проводим тебя до поезда

6

Сцена четвертая.
Защитный отряд или путешествие с платформы 9 3/4

Гарри тяжело вздохнул, выпрямился и раскрыл тетрадь, положив ее на колени, из корешка достал черный фломастер и, зажав зубами колпачок, отрыл его. Рука на секунду замерла над нетронутым листом в клетку. С нажимом Гарри медленно выводил четкие буквы:
«Kill форхрюсты,
Kill Volandemort-а,
Kill Snape-а…»

******************************************

— Убийство Дамблдора — вещь серьезная. Такое никому с рук не сходит. — Блейз оторвал взгляд от своих ногтей и, взглянув в окно, увидел в нем Гарри. Несколько секунд он, ухмыляясь, смотрел на героя магического мира, а затем подмигнул ему.

В это время в купе постучались, и, не став дожидаться появления профессора Люпина, Гарри вернулся на крышу вагона и пополз дальше.

Он не рискнул заглянуть ни в одно из следующих купе. Так он добрался до конца вагона. Ища способ продолжить путь, он приспустился к вагонной двери. Но неожиданно дверь распахнулась и из нее высунулась чья-то рука, которая схватила Гарри за грудки и втащила в вагон.

7

Сцена пятая.
Горацио Слизнот, будет — не будет?

Издали казалось, что почтенный ученик разговаривает со своим престарелым профессором. Только профессор почему-то сильно мотает головой.

— Я тебе покажу, старая сволочь, как направо и налево про форхрюсты рассказывать! Я тебе покажу, как Воландемортов воспитывать! — гневная речь Гарри прерывалась лишь сдавленными всхлипами избиваемого профессора зельеваренья: — Я тебе покажу, как чистоплюйскую тусовку разводить! Если я тебя еще раз увижу в моей школе — убью!

С этими словами Гарри с силой швырнул Слизнота об стенку. Профессор всхлипнул и сполз на пол.

**********************************************************

— А-а! — протянул бывший профессор: — Значит так, записывай. За четыре дня до новолуния окружить предмет, служащий оболочкой в тройную ритору, вместо углей использовать чернозем и четыре зеленых сушеных яблока, запустить дисстелизацию, приостанавливая процесс каждые восход и заход солнца. Через каждые шестнадцать часов выстукивать по поверхности сосуда ритм сердца молодого оленя. При этом заходить в помещение, где идет Процесс, только предварительно вымыв голову куриным яйцом, снесенным с утра и обмазывать ступни ног белой глинной. Еще нужен помощник, который во время всех манипуляций будет стоять у тебя за спиной и держать над твоей головой пучок из пяти хвостов черной лисицы. И, конечно, обязательно — ежедневная трехчасовая инсоляция. То, что процесс распада завершен, тебе подскажет сильный запах прокисшего молока. И не в коем случае не писать на форхрюстах и не размалевывать их, не одевать их ни на пальцы, ни на шею, ни на любые другие конечности. Не пить из них огневиски. И никогда не пользоваться ими как холодным оружием.

***************************************************************

— Так вот, во-первых, детей младше семи лет я исключила сразу, еще я думаю, что это англоязычный волшебник, ведь письмо было написано по-английски. Человек, которого мы ищем, имел как минимум, начальное образование и контактировал с Темным Лордом с тысяча девятьсот сорок девятого по тысяча девятьсот восемьдесят первый год. У меня остался один крепкий подозреваемый, хотя не следует забывать о трех старушек, инициалы которых тоже совпали.

********************************************************

— Поскольку профессор Слизень покинул на …, — запнулась новый директор Хогвардста: — Непредвиденные обстоятельства сложились так, что нам срочно пришлось искать нового профессора зелий и нового декана Слизерену. Задача была нелегкой, но мы задействовали внутренние резервы.

**********************************************************

Рон, не поднимая головы, взревел, вскочил, и, размахнувшись рукой, в которой держал надкусанный пирог, врезал брату в глаз.

Перси отшатнулся, по его правой щеке стекало клюквенное повидло, очки повисли на одной дужке. Рон вскочил на стол и непременно продолжил бы драку, если бы не Гермиона, схватившая его за ноги.

— Перси, беги! — крикнула Джинни, ловя подол мантии Рона.

8

В предыдущей сцене:
Неожиданная задача или начало

Натягивая штаны под звук смывающегося унитаза, Гарри понял, что туалет, который его так выручил — женский. Но туалет этот ему, тем не менее, хорошо знаком. Потому что это был туалет Плаксы Миртл.

************************************************************

— Да, мой мальчик, уже практически девяносто лет я отказываю себе во всем. Это были трудные годы. Мой лечащий друг-колдомедик Николас запретил мне все, кроме этих «диетических», — директор выделил последнее слово: — Лимонных долек.

— Но четыре года назад, когда стало ясно, к чему идет дело, я решил, что наконец-то пришло мое время.

С этими словами он отодвинул от себя пустую тарелочку и поставил перед собой сложное сооружение из взбитых сливок и засахаренных вишен.

— Я даже составил себе список, чтобы не пропустить что-нибудь важное.

— «Венецианская вишня», — зачел Дамблдор и поставил галочку в своем списке: — Извини, что говорю с набитым ртом, но у меня очень мало времени. И так — к делу!

***************************************************

Рон сидел на полу, прислонившись спиной к выступу стены, его правая штанина была закатана. Рядом на корточках сидела Гермиона, в одной руке она держала маленький темный пузырек, в другой салфетку которой она протирала лодыжки Рона. Приглядевшись, Гарри увидел, что ноги у Рона все в глубоких кровоточащих царапинах, и от каждого прикосновения салфетки он болезненно морщится. В очередной раз смочив салфетку жидкостью из баночки, Гермиона провела по длинному доходящему почти до колена порезу.

9

Сцена седьмая.
Специалист по волшебному зельеварению

В его голове бегали, обгоняя друг друга, самые дикие и совсем, казалось, чужие мысли. Перед глазами мелькали то тарелочка с недоеденным жареным бананом, то улыбающийся Блейз Забини, то оседающий на пол Гораций Слизнот. Над всей этой чехардой звенел голос директора Дамблдора: «Подскажу тебе только одно, Регулус  А. Блек был братом твоего крестного Сириуса Блека!»

Вдруг Гарри осенило: «Что же я лежу, — воскликнул он про себя, и даже сел: — Надо же срочно бежать в дом Сириуса».

*****************************************

На пороге стояла миссис Уизли в дорожном плаще, сжимая в обеих руках по увесистому чемодану.

— Здесь не будет дурацких взмахов волшебной палочкой и превращений! — объявила она с порога застывшим в ужасе студентам.

— Вы здесь для того, чтобы изучать науку приготовления волшебных зелий и снадобий, — продолжала она, продираясь по проходу к кафедре, задевая тяжелыми чемоданами все, что попадалось ей по пути:

— Очень тонкую и точную науку, — Молли поставила чемоданы возле кафедры и начала расстегивать свой плащ:

— Навозные бомбы и Забастовочные завтраки… — она сделала многозначительную паузу и поискала кого-то глазами: — Не имеют к этой науке никакого отношения! И поэтому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важнейшей составляющей счастливой семейной жизни.

— Обещаю, что на моих занятиях вам будет трудно и тяжело, — Молли сняла плащ и повесила его на вешалку: — Мы будем много готовить и усердно заниматься. Но зато ваши жены и, — посмотрев на Гермиону, подчеркнула она: — Мужья, скажут мне спасибо.

Закончив, миссис Уизли сняла с себя шляпку и положила на преподавательский стол.

*******************************************************

Не веря своим глазам и ушам, как во сне, Рон подошел к кафедре и открыл чемодан, роздал учебники. Положил себе последний экземпляр и плюхнулся рядом с Гарри.

— Что это?

— «Волшебная книга о вкусной и здоровой пище», — Гарри в полголоса прочел название толстого фолианта.

— Нет, кто это?

— Это твоя мама, Рон. — констатировала Гермиона, с ужасом разглядывая учебник.

— Нет, ее я вижу. А где Снейп?!

— Рональд Уизли, — громко произнесла профессор зельеварения; — Так как ты опоздал, повторю специально для тебя. С сегодняшнего дня по просьбе директора Макгоноголл, зельеварение буду преподавать я, так как судьба профессора Снейпа остается неясной.

— Наконец-то я чувствую себя на Зельях как дома, — в полголоса сказал сам себе Рон и обхватил голову руками.

— Старина Снейп отдыхает! — с удовольствием констатировал Блейз Забини: — С каждым годом Зелья становятся все более увлекательными и увлекательными.

— Спасибо за такую высокую оценку, мистер Забини! Вернемся к делу. На первом уроке я хочу выяснить уровень ваших навыков. Начнем с чего-нибудь простенького.

************************************************************

— Я не буду ставить вам плохие оценки на первом занятии. Но в дальнейшем я жду от вас большего усердия на моих уроках. А теперь — Эрни Макмиллан! Ваш борщ выглядит, по крайней мере, не опасным. Попробуем!

Профессор зельеварения попробовала суп Эрни:

— Ну что ж, молодой человек, — покачала она головой: — Четыре. Запомните на будущее, капусту надо добавлять за минуту до окончания. Так, и у нас остался еще один борщ.

**********************************************************

Через несколько минут, тихо прикрыв за собой дверь, из класса вышла раскрасневшаяся Гермиона, сжимая в руке небольшой свиток.

— Она составила мне целый список того, что я должна научиться делать по хозяйству! И назначила мне дополнительные занятия три раза в неделю. Дополнительные занятия, — всхлипнула Гермиона, перебросила сумку через плечо и направилась к лестнице: — Как отстающей, это так унизительно.

Друзья переглянулись и устремились за ней.

— А что она тебе назначила? — спросил Гарри.

— Нет, вы только послушайте: первые блюда, вторые блюда, пироги, десерты, компоты, мармелады, штопка, уборка, мытье посуды… Когда я буду рунами заниматься?!

Казалось, Гермиона вот-вот расплачется.

— Ну, не переживай, Гермиона, есть люди, которые пострадают от нее сегодня сильнее, — пытаясь утешить ее, сказал Рон.

Гарри и Гермиона удивленно уставились на него.

— Что! А вы подумайте, каково слизеренцам — она их декан!

****************************************************

Как и Амбрижд, профессор Уизли младший оказался приверженцем преподавания по учебнику. Но в отличие от своей предшественницы, он не стал утруждать подопечных конспектированием учебника и решил, что читка вслух будет более эффективна. Оставшийся урок так и прошел: студенты потихоньку впадали в сладкую дремоту под заунывный голос Перси, тянувший абзац за абзацем.

**********************************************************

Гарри уверенно зашагал к дому номер двенадцать, который начал расти у него на глазах соответственно своему порядковому номеру. Когда новый хозяин дома уже добрался до крыльца, его спутник снова окликнул его:

— Ты не хочешь пригласить меня в дом?

Гарри недоуменно посмотрел на Люпина:

— Я же нечистая сила, — смущенно пояснил оборотень: — Пока ты меня не пригласишь, я не увижу его и не смогу зайти внутрь, если с тобой что-то случится.

— Ладно, — протянул Гарри: — Заходи, пожалуйста, когда захочешь.

Люпин удовлетворенно кивнул:

— Теперь можешь идти. Это твое дело, не буду тебе мешать. Если что-нибудь случиться, кричи, я приду тебе на помощь.

10

Сцена восьмая.
Потасовка и побег
или новые неожиданности

Никогда еще в гостиной благороднейшего и древнейшего дома Блеков не происходило подобного безобразия. Ладно еще, если бы какие-нибудь грязнокровки затеяли бы маглловский мордобой. Так нет, последнего из древнейшего и благороднейшего семейства Мраксов валяли по полу и пинали ногами.

Гостиная ходила ходуном и сотрясалась от глухих ударов. И над всем этим, как в лучших матчах по квиддичу, звенели комментарии. И Ли Джордан, и Захария Смит, и Луна Лавгуд, наверняка позавидовали бы и предмету комментариев, и азарту, и мастерству комментатора.

— Вы, поганые грязнокровки! Оба! Слезьте с моего ковра! Еще запачкаете своей мерзкой грязной магловской кровью, — чуть ли не перевешиваясь из рамы, верещала мадам Брунгильда Блек:

— Кто так дерется?! Где ваши манеры?! Где, в конце концов, ваши палочки?! Нет-нет, только не мое кресло. Это же красное дерево, не надо цепляться за него зубами. Плебей! Ой! Моей любимой вазой, в меня? Хам!!! Правильно, так его! Нет. Палочкой в ухо — это был запрещенный прием! — портрет почтенной дамы раскачивался из стороны в сторону.

— Ах, так! — вскричал Воландеморт, хватаясь за ухо: — Вот, ботаник!

— Не может быть, он растоптал его очки!

— ОЧКИ!!! — взревел Гарри: — Я щас тебя порву!

— Он щас его порвет! Нет, раздавит. Этот парень силен, на моей памяти, этот бюст Бонапарта могли поднять только три домовика вместе. Я не могу на это смотреть… О! Его соперник тоже не промах — бюст раскололся об его голову! Да, это матч войдет в историю! Младший делает грубый захват, бросает противника на стеклянную дверь и выбегает следом! Какой прыжок!!! Мальчики, вернитесь немедленно на ковер, мне же не видно!!! Ой, а кто тут обронил этот вульгарный медальон! Большой такой, золотой, на цепочке?

При этих словах звуки боя, доносившиеся из столовой, затихли. Послышалось двойное восклицание и приближающийся топот ног.

— Соперники возвращаются на ринг!

Воландеморт и Гарри, синхронно влетели в гостиную, сметая на пути то, что осталось от стеклянных дверей. Обоих украшали кровоподтеки и царапины. Разом, они схватили несчастный старинный медальон Слизерена, и каждый начал тянуть его на себя.

— Отдай, сволочь! — прошипел Воландеморт.

— Это мой форхрюст, я первый нашел! — по-детски обиженно выкрикнул в ответ Гарри.

— А я, я его делал!

— Поединок перешел в словесную стадию. Может, так и до палочек дойдем?!

— А я его уничтожу!

— Нет, нет, не дам!!! — жалобно проскулил Воландеморт, чувствуя моральное превосходство противника.

Из последних сил Темный Лорд потянул на медальон, зажатый в гарриной ладони, но тут произошло невероятное. Раздался сдавленный треск, и противники, не удержав равновесие, разлетелись в разные стороны. У каждого в руке осталась половинка расколовшегося медальона.

Раздался громкий хлопок. Между ними в воздухе возник горящий бенгальский огонь. От него в разные стороны разлетались мерцающие звездочки. На головы ошарашенных зрителей посыпался дождь из конфетти.

— Этот форхрюст хрюкнут, — сообщил гостиной радостный голос Дамблдора.

— Директор? — удивленно спросил Гарри, озираясь по сторонам.

— … и не может быть использован по назначению!

— Профессор? — упавшим голосом промямлил Воландеморт.

— Приветствую моих последователей! Поздравляю вас с почетным вторым местом! Вам будет приятно узнать, что этот форхрюст был уничтожен восьмого марта тысяча девятьсот восемьдесят первого года Альбусом Персивалем Вулфриком Брайном Дамблдором. Свою победу хочу посвятить недавно появившемуся на свет шестому сыну моего друга Артура Уизли! Па-рам!!!

Воландеморт схватился за сердце, тяжело хватая ртом воздух. Гарри сочувственно смотрел на него, ловя себя на мысли, что уже не в первый раз разделяет его чувства.

Раздался треск бьющегося стекла, карниз, висевший над ближайшим окном, полетел на пол, увлекая за собой занавески. В столбе солнечного света возник могучий силуэт.

— Гарри, тебе помочь? — стряхивая с мантии мелкие щепки фрамуги, вежливо поинтересовался Люпин.

— Если вам не трудно, — сказал Гарри, выпутываясь из занавесок.

— Мама, оборотень! Не смей ко мне подходить, грязное животное! — взвизгнул Воландеморт и аппарировал.

— Ты в порядке? Я, кажется, что-то пропустил? — спросил Люпин, бросив взгляд на то место, где только что стоял Волендеморт.

Гарри встал и только отрыл рот, но тут раздался еще один хлопок и снова замерцали звездочки, и посыпалось конфетти.

— Гарри, мой мальчик! Если ты — среди присутствующих, я хочу повторить для тебя три важных момента: Первое — тебя защищала любовь твоей матери, второе — вместе со шрамом Воландеморт передал тебе часть твоей силы, и третье — я целиком и полностью доверяю профессору Снейпу. Твой директор. Желаю успехов!

— Все понятно, — протянул Люпин, поднимая Гарри и отряхивая с него конфетти: — Пойдем, нам здесь больше делать нечего.

Уже у порога их окрикнула мадам Блек:

— Мальчик, приходи почаще! Можешь приводить с собой оборотня. Я буду вас ждать!

*******************************************

— У нас всего пятнадцать минут, а мне надо купить целую гору всего, — на ходу Люпин развернул свой клочок пергамента и начал зачитывать на бегу: — Щетка для шерсти, сосиски, греческие йогурты, хлеб, болгарский перец, аромолампу с сандаловым маслом. Иначе меня не пустят на ужин. — объяснил Люпин Гари трусившему рядом.

11

Сцена девятая.
«Ужастики умников Уизли»

Когда Гарри спускался в гостиную, будущее представлялось ему мрачным и беспросветным.

— Гарри, ты идешь? — окликнул его Невилл, стоя уже у поднятого портрета Толстой Тети.

— Иди, Невилл, я Рона подожду.

— Ну, ты даешь, Гарри! — заржал Дин, отпихнул Невилла и вышел.

Гарри недоуменно посмотрел ему в след.

— Знаешь, вообще-то Рон уже неделю не ночует в спальне, — пояснил ему Невилл и вышел вслед за Дином.

Рон появился, когда Гарри уже разделался с овсянкой.

— Доброго утра! — злобно прорычал запыхавшийся, раскрасневшийся Рон и схватил блюдо с жареными сосисками.

Гарри заметил, что сна у Рона не в одном глазу, а с подола его мантии капает грязная вода и собирается в маленькую лужицу под столом.

— Уизли, смени подгузник! — кинул Гойл, проходя мимо.

— Десять очков со Слизерена, — огрызнулся Рон, даже не поднимая головы.

— Нет, ты представляешь, Гарри, эти девчонки меня совсем измотали!

Гарри поперхнулся и уставился на лучшего друга.

— Сегодня, в шесть утра, в девчачьем туалете эта твоя Ромильда Вейн что-то не поделила со своими подружками. Не знаю, что, но она их всех надула. Визгу, крику, Плакса Миртл. О, привет! — кивнул Рон подошедшей и севшей рядом с Гарри Гермионой: — В общем, Филч притащил стремянку. Пришлось их ловить. Ты знаешь правило — «никакой магии в туалетах». Я хватаю эту дуру за ногу, а она лягается и кричит: «Уйди, я не накрашена», — Рон так энергично размахивал кубком, что орошал тыквенным соком все вокруг: — Я думал — рехнусь, пока всех их не переловил. Мы связали их шарфами за ноги, и Филч потащил их в больничное крыло. Между прочим, Гермиона, твоя помощь не помешала бы, в женском-то туалете!!!

*****************************************************************

— «Баклажан» — мисс Грейнджер, это овощ семейства пасленовых, — за их спинами бесшумно материализовалась профессор Уизли: — В просторечье — «синенький». Широко используется в славянских и восточных кухнях. Печально, что, занимаясь зельями уже седьмой год, вы впервые об этом слышите. Я бы попросила Вас написать к следующему занятию список в три локтя о питательных свойствах баклажана и наиболее популярных рецептах, в которые он входит.

********************************************************************

Гарри и Рон переглянулись. А Блейза словно прорвало, он придвинулся ближе и отчаянно зашептал:

— Ты — единственный, кто может нам помочь! Ты должен знать, как можно ее утихомирить. Это какое-то издевательство, Она превратила наш факультет в лагерь бойскаутов. Еще немного, и мы будем ходить на завтрак строем, запевая походные песни. Над нами уже Хаплпафф смеется. Уизли, это какой-то беспредел. Мы теперь сами убираем в своих комнатах — и без магии, руками. Ложимся в одиннадцать, причем Она приходит проверять, выключен ли свет и желает спокойной ночи. Проверяет, сделали ли домашние задание первокурсники, сама тренирует нашу квидиччную команду. А на прошлой недели Она заставила нас помыть окна!

— Окна?

— Да! Оказывается, мы живет не в подземелье, а на первом этаже. И у нас есть окна, просто сильно запылились за последние четыре века! Мы их вымыли без помощи магии, и знаешь, что оказалось? — Блейз схватил Рона за мантию — Они выходят прямо на Харгидов розарий! С утра Она приходит нас будить, открывает окна, и мы встаем под пение Хагрида, который гоняет колорадского жука по всему огороду. А Она повесила нам занавески на окна — розовые в зеленую маргаритку! Уизли, пожалуйста… — Блейз разрыдался и закрыл лицо руками.

******************************************************

Гермиона смешалась, схватила пергамент и надкусанную книжку и кинулась вон из библиотеки. Рон проводил «морковку» каменным взглядом, но как только ее мантия скрылась за дверью, искренне и громко рассмеялся, сгреб вещи в сумку и, не торопясь, что-то насвистывая под нос, направился к выходу.

12

Сцена десятая.
Фронт освобождения рабского труда

— Что я не могу сделать с Воландемортом, мисс Грейнджер? — удивленно переспросила Тонкс, превращаясь в саму себя.

— Ну, это, шрам…

— Ну что ж, мисс Грейнджер, пять баллов Гриффиндору за любопытную версию!

*******************************************

То, что перед ними бывшее квидичное поле, можно было догадаться только по четырем трибунам, торчащими над разрытой сырой землей.

— Здесь как будто фесталов пасли?! А как же мы играть будем?

— Гарри? — Рон и Гермиона одновременно остановились и уставились на него: — Ты что, забыл?

— Чего?

— Квидич… отменили, — осторожно сказал Рон, кладя ему руку на плечо и заглядывая в глаза.

— Как? Когда?!

— Министерство запретило проводить спортивные состязания на открытых площадках в военное время, Гарри, — продолжила Гермиона.

Тут Гарри действительно вспомнил, что прошел уже целый месяц занятий, а он, занятый своими форхрюстами, так и не провел ни одной тренировки. Ему стало стыдно. Рон похлопал его по плечу. И они, еще немного постояв, повернули к избушке.

***************************************

Гарри тоже прислушался.

— Но у мальчика плохая физическая форма. Он не смог сдать ни одного норматива. Он вообще ни разу не подтянулся! — произнес раздраженный хриплый мужской голос.

— Обливайт нормативус! — ответили ему.

— Но у мальчика пробелы в знаниях. По физике, математике… не говоря уже химии…

— Ава… Спокойно, Северус… Обливейт зачетус!

Услышав это имя, Гарри вздрогнул во сне.

— Но уже месяц идут занятия, и у нас нет свободных коек.

— Так, — последовала тяжелая пауза: — Давайте поговорим серьезно. Сколько?

— Видите ли, мы в этом году затеяли ремонт… И мы хотели сделать компьютерный класс.

— Альтруитус!

— И, сами понимаете, ситуацию в стране… Сколько сейчас стоит лицензионное ПО? А еще…

— Полнутус альтруитус!!!

— А еще…

— Стоп, я все понял, — Гарри показалось, что он слышит шелест отсчитываемых купюр.

— Так как зовут вашего мальчика?

— Драко Малфой.

— Данила Малой? Так мы с ним тезки!!! Меня ведь тоже Данилой зовут.

— Всего доброго, — с этим словами распахнулась дверь, и в коридор вылетел Северус Снейп собственной персоной.

*********************************************

Драко семенил за своим «дядей» и пытался заглянуть ему в глаза. Но Снейп, как будто не замечая этого, быстрыми шагами вышел во двор, пересек его и остановился только у небольшой полосатой будки. — Драко, это для твоего же блага.

— А можно я буду писать маме? — неуверенно спросил Драко.

— Нет, — отрезал Снейп: — Ну, успехов. Надеюсь, — тут взгляд его потеплел: — мы сможем увидеться через два года.

13

Сцена одиннадцатая.
Слушанье или самое досадное воспоминание Дамблдора

Дойдя до горгульи, охраняющей вход в кабинет директора, Гарри вдруг понял, что не знает нового пароля:

— Лимонные дольки? — неуверенно спросил он.

Вдруг горгулья вздрогнула, открыла глаза, зевнула и внимательно уставилась на Гарри.

— Лимонные дольки? — переспросил он ошарашено.

Горгулья помотала чешуйчатой головой с острыми шипами.

— У-у, — последовал отрицательный ответ.

Гарри задумался:

— Малиновое варенье.

— У-у, — Гарри показалось, что горгулья насмехается над ним.

— Жареный банан.

— Бе-бе, — горгулья сделала вид, что ее тошнит.

— Ладно, — протянул Гарри, начиная закипать: — Давай попробуем так.

Он снял свою сумку с плеча, поставил ее на пол и начал в ней рыться, ища что-нибудь съестное. Первое, что он выудил, была лакричная палочка. Он поднес ее к носу горгульи и на всякий случай произнес:

— Лакричная палочка!

Горгулья чуть-чуть вытянула шею и принюхалась:

— У-у.

— Так, что тут у нас еще. Шоколадная лягушка!

Было видно, что горгулья не отказалась бы от такого угощенья, но в последний момент взяла себя в рукии , гордо задрав нос, произнесла:

— У-у.

Гарри вздохнул и отправил шоколадную лягушку в рот. Горгулья сглотнула.

— О! Смотри, что у меня есть! Забастовочный завтрак. У тебя бывают выходные?

Горгулья покачала головой. Было видно, что ей все интереснее и интереснее.

— А хочешь? — коварно предложил Гарри: — Смотри, все очень просто. Запомни — это блевотный батончик. Откусываешь с одной стороны, и тебя тошнит. Потом, когда оказываешься в больничном крыле, кусаешь с другой стороны…

— Поттер! Прекратите приставать к животному, — за спиной раздался строгий голос директора Хогвардтса профессора Макгоноголл: — Горгулья все равно не пропустит Вас в кабинет директора, если самого директора там нет.

*************************************************

Дамблдор зевнул, повел плечами, бросил долгий печальный взгляд на тетрис. Перебрал свитки, лежащие перед ним. Передвинул чернильницу, поправил в ней перо. Посмотрел на Амалию Боунс прямо сквозь Гарри:

— Может, в морской бой?

— Ага, я с тобой больше не играю, оклюмент проклятый! — огрызнулась Боунс, подперла рукой щеку и снова закрыла глаза.

************************************************************

— О! Растут не по дням, а по часам. Хагрид уже заказал в Лондоне специальный стеклянный купол, чтобы накрыть все поле с рассадой на зиму. Представляешь, у Хогвардтса еще никогда не было такой большой теплицы. А весной, когда они подрастут, мы высадим их по периметру замка.

— Зачем? — удивился Гарри.

—Это будет хорошая защита для Хогвардтса. А что это у тебя за штука?

— Сноуборд.

—Сноу, что?

— Дамблдор катался на нем с горы зимой.

— Зачем?

— Не спрашивай, — измученно ответил Гарри, подумав, что начинает понимать профессора Макгонаголл.

******************************************************

— Северус! — в ужасе воскликнул Люций Малфой: — Ты пришел за мной!

— Привет, Малфой! Опять скидываешь товар? — Снейп был удивлен не меньше своего приятеля, однако это встреча его так не испугала.

Вообще, он выглядел как-то странно. На нем были потертые черные джинсы и мешковатая поношенная куртка с капюшоном. Но самое удивительное — на руках у него были боксерские перчатки из драконьей кожи, причем одна постоянно билась в другую. Гарри с удивление узнал в них ФорджеДреда-1, экспериментальную модель близнецов.

— Ну, зачем так горячиться, — пролепетал Малфой, глядя на перчатки: — Я все верну. Просто возникли обстоятельства…

— О чем ты?- ответил Снейп, внимательно оглядывая полки.

— Понимаешь, такое дело. Я сейчас на мели.

Снейп взглянул на Малфоя с любопытство и приподнял левую бровь.

— Я тут в Азкабане… эти дементоры… такие жулики… ты же знаешь… обчистили меня подчистую… как мальчишку… в лото.

— Да? — удивился Снейп, подходя к ярко освещенному стенду с ожерельем.

— А Нарцисса, — Люций обращался уже к спине Снейпа: — Она все потратила на адвокатов и залог под подписку об неаппарации.

— Чего? — Снейп даже обернулся.

— А тут еще Лорд со своей амнезией, вообще-то он мне много должен, даже больше чем Долбадор, хотя я уже не уверен, кто из них больше… Но ты же сам знаешь, с Долбадора уже не срубишь!

— Чего?! — воскликнул Снейп и навис над Люцием, который вообще-то был выше его на целую голову.

— Нет-нет! Только не по лицу! — Малфой отшатнулся, упал спиной на прилавок и закрылся руками:

— Я отдам, я все отдам!

— Че ты дергаешься? — Снейп озадаченно наклонился к нему, его руки в боксерских перчатках оказались как раз перед носом Люция.

— Нет. Я одам! Отдам тебе твою двадцатку!!! С процентами! — Малфой сполз на пол: — Завтра.

— А-а, — протянул Снейп, наконец сообразив, о чем тот толкует.

— А-а! — закричал Люций, дергаясь в конвульсиях, как от пыточного заклятья.

— Хорошо, завтра, так завтра, — задумчиво протянул Снейп, ударяя перчаткой в перчатку. Он отвернулся и направился к витрине с ожерельем. Внимательно осмотрел стекло и, резко двинув локтем, разбил его. Со звоном на пол посыпались осколки. Раздался громкий протяжный вой — сработала сирена. Снейп невозмутимо сунул руку в витрину и с трудом выудил опаловое ожерелье.

14

Сцена двенадцатая.
Лев и змея или глава, в которой нам наглядно будет показано, почему нельзя аппарировать на территорию Хогвардтса

— Воландеморт!, — вдруг закричал кто-то рядом: — Воландеморт! Пиццу привезли!!!

Это заявление окончательно добило Гарри, он плюхнулся прямо на траву и судорожно стал глотать содержимое своей бутылки.

И даже не вздрогнул, когда мимо, задев его полой махрового халата, прошествовал сам Воландеморт и остановился буквально в двух метрах.

Как во сне, Гарри видел перед собой белые холенные руки. На указательных и безымянных пальцах обоих рук поблескивали большие изумрудные перстни. Воландеморт достал их кармана халата большой бумажник драконьей кожи, развернул его и отсчитал несколько сотенных купюр.

— А с чем пицца? — спросил Темный Лорд у лохматого парня в красной куртке и джинсах, наверно, привезшего пиццу.

— Да с чего там только нет! — довольно ответил парень, пряча деньги в задний карман.

— А с морепродуктами есть?

— Да, есть кажется, но их не очень много.

— Хвост, где моя пицца! — вскричал Воландеморт и развернулся к Гарри спиной.

И тут Гарри наконец увидел то, что искал. Из-под махрового капюшона свисала сонная Нагайна. Он попытался встать, но его кто-то пихнул сзади, и Гарри оказался на четвереньках. Подняв голову, он увидел, как толпа Упивающих оживленно стекается к фургончику с пиццей, стоящей на краю поляны. Задняя дверь была уже открыта, и Упивающиеся выгружали стопки белых коробок.

— Хвост, Салазар тебя раздери, где моя пицца!!!

********************************************************

В этот момент Гарри совсем близко подполз к остановившемуся Воландеморту и подняв руку, попытался дотянуться до Нагайны, по-прежнему свисавшей из-под капюшона.

Но тут Воландеморт резко развернулся, и Гарри, не удержав равновесие, растянулся на животе.

— О, Мерлин! — Брезливо протянул Темный Лорд: — Каких же сопляков мы стали набирать. Позор! Даже пить толком не умеют!

************************************************************

Гарри подполз совсем близко, но за спиной Воландеморта все еще стоял Хвост, услужливо изображая официанта.

Тут Упивающийся, бывший центрам внимания, громко прокричал:

— Все заткнулись. Еще раз показываю!

После чего, сложив кисти рук на манер бинокля, приложил их к глазам. Едва он успел это сделать, со всех сторон раздались дикие вопли:

— Бинокль! Ты смотришь матч по квидиччу!!!

— Ты болельщик!

— Ты плохо видишь! — показывающий радостно указал пальцем в сторону автора последней реплики и бешено закивал головой.

Еще раз приложив руки к глазам, на этот раз соединив только большие и указательные пальцы на обеих руках, он замер.

— Ты сова!

Упивающийся отчаянно замотал головой.

— Ты филин?!

— Я-я я знаю, ты маглловский летчик!!!

Показывающий всплеснул руками и схватился за голову.

— Ты больной маггловский летчик?!

— Ты больная сова?

— Ты сова в отчаяньи!!?

— Нет! — простонал показывающий: — Показываю еще раз!

И он снова приставил руки к глазам на манер бинокля. Все напряженно молчали. Затем он резко убрал руки и помахал указательным пальцем перед своим лбом. Все продолжали молчать. Затем он сложил руки крест-накрест на груди и упал навзничь, зачем-то высунув язык.

— Авада Кедавра? — раздался неуверенный голос Хвоста.

Упивающийся, забыв спрятать язык в рот, показал на Хвоста пальцем и радостно закивал.

— Ты мертвая сова?!

— Нет, я еще показываю.

Он вскочил и сложил ладони перед собой.

— Ты воскресшая сова?

— Нет-нет, ты зомби.

Показывающий повертел рукой, как бы призывая продолжить эту мысль.

— Инфрил?!

— Ну, дальше-дальше…

Он снова изобразил бинокль.

— Все-все, я понял, — ты инфрил в очках!!!

Упивающийся слегка дернулся, укоризненно посмотрел в сторону выкрикнувшего это:

— Ну?!

Но все молчали. Некоторые недоуменно чесали в затылках.

Тогда он снова изобразил очки-бинокль, а затем покрутил указательным пальцем у виска.

Повисла тишина. Многие открывали и закрывали рот. Но никаких версий не прозвучало.

И неизвестно, долго ли еще мучился несчастный Упивающийся, если бы не прозвучал тихий голос Воландеморта:

— Я, кажется, знаю. Это этот… Ну, как его… Ну, Хвост, скажи, из головы вылетело, — он затряс головой и начал щелкать пальцами, пытаясь вспомнить: — Сейчас-сейчас. На языке вертится. Точно — Гарри Потттер!

Упивающийся и Гарри подпрыгнули одновременно и с одним выражением на лице уставились на Воландеморта.

— Да! — радостно воскликнул Упивающийся: — Да, Мой Лорд, точно — это Гарри Поттер! Идите сюда.

— О, Лорд будет показывать! Лорд будет показывать!!! — послышались со всех сторон радостные крики.

********************************************************************

Но тут краем уха он услышал голос Воландеморта:

— А где моя змея?

Гарри понял, что надо поторопиться. А Нагайна, как на зло, начала изворачиваться еще сильнее, обдавая его брызгами яблочного сидра.

— Кто видел мою змею?

— Черт, — сквозь зубы выругался Гарри, крепче перехватывая змею. Бочка заходила ходуном. Нагайна была очень скользкая, она ухитрилась вывернуться из рук и подскочить высоко в воздух. Конечно, она тут же шлепнулась обратно, окатив Гарри с ног до головы.

Как на зло, именно в этот момент их заметил Воландеморт. Гарри испуганно замер, крепко держа Нагайну на глубине.

— Зачем этот парень моет мою змею?

Гарри решил, что терять ему уже нечего и макнул Нагаайну еще глубже. Наконец-таки она перестала бить его хвостом по лицу.

— Хвост, дайте ему десятку, пусть он от нее отстанет?! Она чистая.

К Гарри повернулись несколько человек. Гарри крепче сжал свою жертву. Казалось, она уже не дышала.

— Так это же Гарри Поттер! — ошарашено пролепетал Хвост.

******************************************************

Немного прейдя в себя и спустив воду, Гарри обнаружил, что в кабинке кто-то оставил пачку книг, которую раньше он здесь не видел.

Зная по опыту, что к книгам, найденным в этом туалете, нужно относиться очень внимательно и осторожно, он решил их внимательно изучить.

Первичный осмотр ввел Гарри в недоумение. Никому из его знакомых не пришло бы в голову читать такое в туалете. Ну ладно, спортивный журнал, хоть и с изображение кубка чемпионата Англии по женскому хоккею на траве еще можно было объяснить, в конце концов — это же женский туалет. Но вот что значило присутствие книги автора З. Фрейда «Толкование сновидений» и учебника по Высшим зельям?

Гарри открыл сонник и тут же закрыл. Это книга была очень подозрительна. Во-первых, она была красного цвета. Во-вторых, вместо привычных столбцов образов и их толкований, а также указаний фаз луны — то, как выглядел любимый сонник профессора Треллони, на всех страницах шел сплошной текст, набранный очень мелким шрифтом.

«Из знакомых слов — одни предлоги», — подумал Гарри и замотал головой: — «Книга полна черной магии, надо показать ее профессору Люпину».

Он взялся за Высшие Зелья. Учебник как учебник, новенький, еще пахнувший типографской краской. Гарри поискал подпись, возможно, хозяйка забыла его, и теперь ищет. Но вместо имени владельца на развороте было только надпись: «Верни мой учебник, гад!»

— Хм, — протянул Гарри и аккуратно положил учебник обратно, прикрыв его спортивным журналом.

Гарри толкнул дверцу кабинки и вышел. И совсем не удивился, когда в крайней раковине увидел сверкающую серебристую жидкость.

**************************************************

Гарри вздрогнул, пришел в себя и увидел растерянного Малфоя, который неуверенно топтался рядом с Дамблдором, в одной руку сжимая метлу, в другой — кусок пергамента.

-Что тебе нужно, мальчик?

Драко неуверенно пролепетал в ответ:

— Я зарезервировал поле, сэр…

— Что-что? — Дамблдор наклонился, чтобы лучше слышать.

Драко протянул пергамент:

— У меня тут подпись декана Слизерена

— Превосходно! — ответил Дамблдор: — Но у меня тут подпись директора школы! Пока.

Драко зло сверкнул глазами, медленно развернулся и побрел к замку, волоча метлу за собой.

— Да, Гарри! — обратился Даблдор в пустоту: — Чуть не забыл: делай с нами, делай как мы, делай лучше нас!

15

Сцена тринадцатая.
Письма невесть от кого или
снова совиная почта

Чаще всего Драко был занят довольно бесполезным с точки зрения Гарри делом — из ведра он выплескивал воду на палубу, а затем брал странную швабру с пучком канатов на конце и с видимыми усилиями размазывал все это вокруг себя. Или сидел у иллюминатора над большой алюминиевой кастрюлей, на боку которой красной краской было написано «Буян 1-03» и чистил картошку. Получалось у него еще хуже, чем у Гермионы.

***************************************************

— Это же гениально, — медленно протянула Гермиона, прервав долгое молчание: — Достать этот форхрюст можно, только выиграв чемпионат Англии по этому самому женскому хоккею на траве, — она ткнула пальцем в брошюру: — И, наверняка, только в честной спортивной борьбе, без применения магии…

16

Сцена четырнадцатая.
Финальный матч или единственное, чего он всегда боялся

– Итак, – продолжил комментатор: – Справа ворота новичка – команды "АД", которая выступает в красно-желтых полосатых майках. И именно ей предстоит сразиться с нашей любимой и хорошо известной командой медицинского колледжа Нотингемшира, которой уже десятый сезон подряд не удается пробиться в одну восьмую финала открытого чемпионата Англии по женскому хоккею на траве.

*******************************************

– Если я правильно рассмотрел, то очередной гол забила Вирджиния Уизли! Счет пять-три в пользу команды "АД". Но это не важно. Ворота опять оказались за пределами поля. Это работа нападающих Мэри Гойл и Сары Кребб! Эти девочки – потрясающая находка тренера команды Ремуса Люпина. Игра остановлена, и пока восстанавливают ворота, Фрэнк возьмет у него интервью.

**********************************************

Гарри поднес чашу к глазам и обнаружил, что держит в руке только ее половинку. Он внимательно осмотрел ее и увидел, что это ровно половинка кубка. Прищурившись, он обнаружил бороздки от напильника и аккуратные капельки клея на месте спила.

И тут над стадионом раздался голос Дамблдора:

– Замечательно, ребята!

Все повернулись к зажегшемуся табло, с которого на них смотрел сияющий Дамблдор в желтой тренерской кепке с целым кубком в руках:

– Я знал, что вы справитесь! Но с большим отрывом в несколько лет, побеждает опыт и зрелость…

Тут снова зазвучал гимн Хогвардтса, и на табло пошли кадры награждения, такой же пьедестал, но только на нем вместо команды "АД" стояли почти все преподаватели Гарри. Камера выхватывала крупные планы героев: вот безбородый Хагрид. вот – Флитвик в юбке. Макгоногол с челкой и хвостиком.

В кадре мелькнул профиль Снейпа. Тут запись замерла и пошли помехи.

Все присутствующие, кому он был знаком, то есть АД и Упивающиеся, хором закричали:

– Ну! А – дальше?!

17

Сцена пятнадцатая.
Хранитель ключей или секрет Рона

Блей шмыгнул носом.

– Касаемо того, что ты начал переодеваться в девочку, давай обсудим это, когда ты вернешься домой. Но я бы просила, что бы ты потерпел до выпускных экзаменов и по школе ходил в мужской одежде. Целую, мама.

*****************************************

Из глубины кузова послышался недовольный львиный рык. Все с опаской попятились.

– Рон, выходи, – сказал Гарри, заглядывая внутрь.

– Гарри, Гарри, это что, лев? –  дернул его за рукав Колин Криви.

– Да нет, – отмахнулся Гарри: – Это Рон.

– Вау! – протянул Колин и полез в сумку за своей камерой.

– Рон, ты чего там до сих пор сидишь?! – спросила Джинни.

********************************************************

Гермиона запустила руки в косматую рыжую гриву и принялась чесать за львиными ушами. Рон уткнулся носом в лапы и сжался еще сильнее:

– Какой ты мягкий!

– А кто у нас тут большая киса?!

За спиной у Гарри раздался общий девичий вздох умиления.

– Джинни, Гермиона, прекратите немедленно! – не выдержал он.

– Ну почему, он такой мягкий, забавный и большой! – Джинни забралась верхом на брата и теперь гладила загривок обоими руками: – Царь зверей!

– Джинни, прекрати, лучше сними с него юбку! Ты не видишь, она ему мешает!

Джинни удивленно обернулась и обнаружила остатки юбки, болтавшиеся на резинке. Рон, тем временем, встал, и попытался выбраться из юбки, но у него ничего не получилось, Джинни и Гермиона отскочили.

Наконец, Гермиона над ним сжалилась, достала волшебную палочку и перерезала резинку.

Рон отряхнулся.

– Ну все, мистер Уизли, выходите, – позвала подоспевшая Тонкс.

Рон демонстративно сел спиной к выходу, задрав нос и ударяя по полу тяжелым хвостом.

– По-моему, у нас кто-то стесняется! – пропела Джинни.

– Мистер Уизли, нам нужно в кабинет! – Тонкс попыталась придать голосу строгость.

– Р-р! – ответили ей.

– А-а! Какой прикольный лев! – сказал кто-то рядом.

– Это не лев, это Рон! – сказал Гарри: – Выходи уже!

Рон подскочил на четыре лапы и огрызнулся, оскалив пасть.

– Рональд, если сейчас же не выйдешь, мы применим магию! В конце концов – это глупо. Подумаешь – лев! – Гермиона попыталась выпихнуть Рона из кузова: – А вы что стоите?! Льва никогда не видели!!!

– Это не лев, это – Рон!!! – хором ответили ей.

Гермиона рыкнула ничуть не хуже Рона.

*************************************

Подбежав к Толстой Тете, он увидел, как Рон рычит на нее, пытаясь пройти внутрь.

Из-за рамы донеслось:

– Без пароля не пущу!

Гарри, запыхавшись, с трудом произнес:

– Весеннее новолуние.

– Со львами нельзя! – неуверенно ответили ему.

– Я староста, в конце концов, – сказал Рон, вставая на ноги.

*****************************************

– Да вот, на полу лежало, – Гарри снова опустил голову, ожидая услышать, что его подруга скажет что-нибудь типа: «Да что ты волнуешься, это же просто рулон туалетной бумаги».

– «Куда и когда сливать мозги Дамблдора», – зачитала Гермиона и села рядом с Гарри.

Она протянула список Рону и сказала:

– Читай.

Рон взял список и начал зачитывать:
«Первое сентября. Флакон №6». Тут пометка на полях –  «Дамблдор жрет пироженные и ждет Макгонаголл».
«Подбросить кулон». Пометка – «Интерсно, я еще пролезу в чердачное окно?».
Выслать хоккейные брошюры.
Упрятать Драко подальше.
Проследить за Миневрой. Пометка – «Должен посмотреть не позже Хеллоина», – Рон присле рядом с Гарри и приложил ладонь ко лбу.
Флакон №2 . Как кого-то выгнали из Уизенгамота.
Заказать еще одну партию брошюр, если и это не поможет, сесть и хорошо подумать.
Флакон №5. Дамблдор рассказывает, откуда берутся дети. – Поттер обтопчется, – после этого пункта у Рона начал садиться голос.
Девять, – уже не так уверенно произнес он: – Флакон №4. Позор на квидиччном поле. Больше никакого хоккея!
Тут очень душно, – Рон стянул с себя галстук.

Гарри поймал себя на том, что судорожно глотает ртом воздух.

– Десять. На награждении. Включить на большом экране запись с «Нашей победой».

– Одиннадцать. Флакаон №1. Старый маразматик рассказывает, какой на самом деле я хороший. Пожалуй, оставлю себе на память.

– Двенадцать, – взвизгнул Рон не своим голосом; – Флакон №3. Песня про прекрасную Ровену Равенкло. Черт, все из-за Миртл. Случайно спущена в канализацию.

18

Сцена шестнадцатая.
Месть Снейпа или Гриффиндор против Когтеврана

— Песня о прекрасной Равенне Равенкло.

Она взяла пару аккордов и затянула:

Я сдую пыль седых веков,
Со страсти нежной и измены.
Я расскажу вам про любовь,
О Салазаре и Равенне

За темным лесом черный пруд,
Вокруг него цветут аллеи.
А на скамейки у воды
Сидит прекрасная Равенна.

И к зазеркалью у воды
Струятся локоны златые,
В глазах — созвездия весны.
И складки кружев голубые.
Как жизни нежная заря,
Ее глаза во тьме мерцают,
На шее — нитка серебра,
А на груди блестят опалы.

Я сдую пыль седых веков,
Про честь и доблесть — моя песня.
Из чужедальних к нам краев
Уж скачет принц к своей невесте.

Сын ратных подвигов и битв
Бесстрашный Годрик поспешает.
Он знает — ждет его судьба,
Но той судьбы лишь имя знает.

Он видел много на веку.
И смерть и страсть — хмельную радость,
Не видел только красоту,
Не знал лишь света жизни радость.

«Я знаю, милая моя», -
Склоняясь, Годрик произносит:
«Ты мне за доблести дана».
И в замок деву он уносит.

За темным лесом черный пруд,
Вокруг него цветут аллеи.
А из высокого окна
Глядит печальная Равенна.

Я сдую пыль седых веков,
О тайне мира неподвластной.
Я расскажу вам про Любовь,
Неповторимой и прекрасной.

Он шел дорогою небес.
Печальный одинокий странник.
Брат Годерика — Салазар,
Отвергнутый отцом изгнанник.

Великих тайн приемный сын,
И ветхих книг он раб послушный.
И душу вечным опалив,
К земному стал он равнодушным.

Идет он к дому своему,
Чужой отшельника тропою.
Но чей-то образ неземной
Его пленил своей красою.

За темным лесом черный пруд,
Вокруг него цветут аллеи.
Там юный нежный Салазар
Впервые повстречал Равенну.

Я сдую пыль седых веков.
Пусть песень в сердце отзовется.
Кого любовь к себе зовет,
Тот к преждней жизни не вернется.

Равенны строгая краса
Его навеки ослепила.
Ее же юная душа
И вовсе прежде не любила.

Они идут к руке рука
По кромке черной водной глади.
Увы, посмевшие желать
Любви всего лишь, не награды.

Но Годрик, яростный душой,
Выходит, преградив дорогу:
«Ты обещала быть моей,
И я отдам тебя лишь Богу».

За темным лесом черный пруд,
Вокруг него цветут аллеи.
И брат на брата поднял меч,
Кому достанется Равенна?

Я сдую пыль седых веков,
Пусть не забудется утрата.
Я вижу, словно наяву,
Как старший в сердце ранит брата.

Его тускнее светлый взор,
И кровь струится по песку.
«Прощай, любовь», — вздыхает он:
«Мне жизнь не жалко за мечту».

И под тяжелою плитой
Лежит, недвижим Салазар.
И льет красавица его
На камень слез обильный дар.

И в темной башне у окна
Равенна не смыкает глаз:
«Ах, мой любимый Салазар,
Пусть смерть же обвенчает нас».

За темным лесом черный пруд,
Вокруг него цветут аллеи.
А под студеною водой
Свой вечный сон нашла Равенна.

Я сдую пыль седых веков
Со страсти нежной и измены.
Я рассказала про любовь,
О Салазаре и Равенне.

Печальный Годерик один
Тоскует у могилы брата:
«Ты отнял солнце у меня,
Грудь рвет безмерная утрата».

И на холодную плиту
Кладет опалы в серебре:
«Я заберу себе печаль,
А камни я отдам тебе».

Но тут огромная змея
За ногу Годрика кусает.
Воде он шлет прощальный взор
И смерть от брата принимает.

За темным лесом черный пруд,
Вокруг него цветут аллеи.
Печальней песни нет моей
О Салазаре и Равенне.

19

Сцена семнадцатая.
Слуга лорда Воландеморта и/или Армия Дамблдора

Все разом обернулись и посреди квидиччного поля, точно между Гарри и Воландемортом, увидели Северуса Снейпа. Он судорожно хватал ртом воздух и держался за сердце, позади него виднелся открытый канализационный люк.

Сцена восемнадцатая.
Снейп торжествует или серебро и опалы

— Я — мерзкий, Поттер?! Думай, что говоришь, неблагодарный мальчишка!!! Кусты далеко, и никто тебя сделать пи-пи не отпустит! Сколько раз тебе повторять, открой разум, освободи сознание, ну, хотя бы иногда позволяйте ему делать свою работу. Нет, говорил же я Альбусу, что из этого ничего не выйдет, так нет — Снейп явно попытался передразнить голос бывшего начальника: — «Северус, ведь это же твой отец, мы должны дать ему второй шанс. Дать ему счастливое детство. Мальчику так не повезло!!!» А вышло только хуже.

— Твой отец? — у Гарри подкосились колени.

— Что, что там говорил Дамблдор про мальчика? — заинтересовался Воландеморт.

— Да, Поттер, «твой отец»!!! Мой отец. Фактически, вы оба мои отцы, потому что я — единственный сын Тома Реддла.

— Нет, — выдохнул Гарри: — Это какой-то бред.

— Нет, — Воландеморт грустно покачал головой: — К сожалению, это правда, я видел фотографии.

— Склеротик хренов, — в полголоса выругался Снейп.

— Нет, я все помню! — взгляд Воландеморта посветлел, — нам было всего по семнадцать лет, она сидела со мной за одной партой и помогала по зельям, она… она так замечательно играла в плюй-камни… а потом этот маглл Снейп отбил ее… на танцах…

— И как ты мог допустить что твой, блин… наш сын, из нашего сына выросло такое…?! — спросил Гарри у Воландеморта.

— Ну, — виновато пробормотал Воландеморт, глядя на свою последнею версию: — Я поздно узнал о нем. Так что…

— Что выросло, то выросло. Я тоже был не в восторге от этой новости. Представь себе, в шестнадцать лет ты узнаешь, что вполне нормальный маглл-забулдыга, который, сколько ты себя помнишь, водил тебя в луна-парк и давал ремня, вовсе не твой отец.

*************************************************

Снейп размахнулся и со всей силы зашвырнул в Воландеморта ожерельем, но тот неловко отпрыгнул в сторону: — Дарю, папа. Проверен и обезврежен.

И он снова повернулся к Гарри:

— А последний год я вообще провел в Тайной комнате в компании гниющего василиска. Устраивал тебе веселые старты с форхрюстами. Разливал воспоминания Дамблдора по всем доступным тебе емкостям. А чего мне стоило слушать твои гениальные дедукции, прячась в кабинке туалета! В обнимку с Плаксой Миртл!!! В позе аиста!

— Так, значит, это все была правда, что мне говорили! Ты променял меня, своего отца, на Дамблдора!!! Ты все-таки служил ему, а не мне! А я тебе доверял, ведь ты же мой сын… — потрясенно проговорил Воландеморт, заламывая руки. У него был такой вид, будто ему дали пыльным мешком по голове. Гарри на мгновение даже стало его жалко.

20

Сцена девятнадцатая.
Полночная дуэль

Воландеморт поджал губы, глаза его забегали, он опустил голову:

— Понимаешь, была такая ситуация. Эйлин скрыла от меня, что беременна. Я узнал это случайно. На ее похоронах, спустя шестнадцать лет, я знал, что у нее семья, сын. Она запретила мне появляться в ее жизни, но я не мог не проводить ее в последний путь. Она была еще так молода, была такой сильной, все держала в себе, я всегда восхищался ей…

— Я не могу это слышать! — раздался стон Беллатрикс: — Мой лорд, вы — подлец. Все, я пошла стреляться!!!

**************************************************

— Неужели ты так ничего и не понял? Эти люди не были твоими родителями. Их тебе навязали. Он их тебе придумал. Он состряпал тебе целую жизнь — чужую жизнь. Я твоя семья — Гарри. Я — единственное, что у тебя есть. А ты, Гарри Поттер, — мое прошлое, настоящее и будущее.

****************************************************

— Планомерно, все семь лет Дамблдор лепил из тебя, как из глины, — Воландеморт повысил голос: — Он хотел иметь у себя под каблуком исправившегося и покорного Тома Реддла. И, в конце концов, тебя превратили в посредственность, Гарри Поттер!!!

Гарри словно ударили по лицу:

— Сам ты — посредственность!

— Что!? — Воландеморт резко развернулся: — Что ты сказал?!

Гарри, сам себе удивляясь, ответил холодно и зло:

— Раз мы одно целое, и я — посредственность, то ты, стало быть, кто?!

И сам себе ответил, нащупывая палочку и глядя Воландеморту прямо в глаза:

— ПОС-РЕДСТ-ВЕН-НОСТЬ!!!

Воландеморт подскочил, как ошпаренный, выхватил палочку и направил ее на Гарри. Глаза его зло горели.

— Ассио форхрюст! — вскрикнул он.

Но одновременно с ним Гарри закричал во все горло:

— Ассио МОЯ ДУША!!!

21

Сцена двадцатая.
Из огня да в полымя или пути расходятся

— Том Реддл, вы обвиняетесь в массовом терроре, многочисленных убийствах магов и магглов, организации незаконных вооруженных формирований, известные как «Упивающиеся смертью» и «Орден Феникса»… , — Перси резко развернулся, ударив Гарри подолом министерской мантии: — Сержант! Осторожнее со львом — это анимаг.

********************************************

— Ну что вы, мисс Грейнджер, — Перси поправил очки: — Разве мне, простому честному министерскому служащему могло прийти в голову передать меч самого Годерика Гриффиндора, величайший магический артефакт, опасному беглому преступнику?

Он махнул рукой в сторону лежащего на земле Снейпа:

— И разве это я организовывал вашу тайную сходку? Разве я так безрассудно снял антиаппарационный барьер вокруг школы? Неправда ли, директор Макгонаголл?!

— Уизли, вы подонок!!! — вскричала профессор: — Вы же сами помогали…

— Да. Все, что я мог, это только дезавуировать это сборище и обеспечить ваше своевременное задержание силами преданных министерству сотрудников.

— Не скромничайте, старший инспектор, — зло прошипел Гарри в наступившей тишине и который раз за последний час сам себе удивился: — Наверняка ваше участие во всем этом не ограничилось простым задержанием!

Перси несколько растерянно уставился на него, но все же уверенно продолжил:

— Как ни странно, вы правы, мистер Редлл. Или как вас прикажете называть?

— Можешь называть меня «Гарри», Перси.

— Хорошо, Гарри, если тебе так интересно, я могу тебе рассказать, как ты сюда сегодня попал. Думаешь, ты самый умный? Я хорошо изучил тебя. Особенно твою маленькую слабость — совать свой нос в не свое дело и лезть на рожон…

*********************************

— Только что на ваших глазах Гарри победил Воландеморта. Нависшая над всеми нами опасность миновала. Но мы отпразднуем это позже. Теперь самое главное, чтобы всем пострадавшим была оказана помощь. Кроме того, мы находимся на территории школы, поэтому по возможности надо соблюдать тишину и порядок и организованно покинуть ее как можно быстрее

22

Сцена двадцать первая.
Начало

— Вставай, Поттер, немедленно! Проснись сейчас же, свинья такая…

Кто-то со всей силы тряс Гарри за плечи.

— Проснись же ты! Вставай. Все пропало!

Гарри совсем не хотелось просыпаться и открывать тяжелые веки, но от этого назойливого голоса так сладко пахло какими-то цветами и клубникой, что Гарри скорее из любопытства, проснувшегося раньше его, приоткрыл правый глаз.

Обнаженная Джинни, завернутая лишь в бутон алой розы, склонялась над ним и орала что есть мочи:

— Вставай!

— Джинни, детка, можно я еще посплю, — собравшись с силами, пробормотал Гарри пытаясь спрятаться в складках одеяла, — Вчера у Рона был мальчишник. Понимаешь он — мой лучший друг и все такое…

— А сегодня у твоего лучшего друга Рона свадьба! — взвизгнула Джинни.

Гарри подскочил на кровати:

— Как?!

И тут же упал обратно, свинцовая тяжесть ударила в виски со страшной силой.

— И церемония начнется меньше чем через час! А ты у нас — «подружка невесты»!

— Не может быть, ты же «подружка невесты», — Гарри снова попытался сесть на кровати, придерживая обеими руками голову, и отчаянно пытаясь вспомнить, куда пропала неделя, отделавшая вчерашний мальчишник от сегодняшней свадьбы, — Что же делать?

— Вставать! — рявкнула Джинни и со всей силы потянула его одеяло на себя.

— А! — вскрикнул Гарри и, оторвав руки от своей несчастной головы, попытался удержать одеяло, — Нет, нет, я не одет!

— Хм-м-м — протянула Джинни, смерив Гарри презрительным взглядом, но одеяло отпустила, — ладно, ладно я не смотрю.

Она демонстративно отвернулась к двери. Гарри пытался найти взглядом брюки или хотя бы халат. Но в страшном хаосе одной из комнат на втором этаже дома на площади Гримо, которую он облюбовал в качестве спальни, было все что угодно: пустые бутылки, полные пепельницы, коробки из-под пиццы, несколько метел и даже неизвестно откуда взявшийся огромный зеленый барабан. Но не было ни каких признаков одежды, во всяком случаи мужской.

— Кикимер, — крикнула Джинни в открытую дверь, — где ты, бездарная лягушка?!

***********************************************

Но все было тихо, дверь даже не дрогнула. Гарри облегченно выдохнул и с благодарностью посмотрел на Джинни. Та лишь хитро подмигнула и, довольно улыбаясь, вернула взгляд на священника.

Гарри снова уловил знакомый нежный цветочно-клубничный запах. Вдыхая его, он так замечтался, что совсем не услышал, в чем там клялся Рон. Гарри встряхнулся.

— Клянешься ли ты, Гермиона Оливия Гренджер, любить в болезни и здравии, в богатстве и бедности Рональда Вулфрика Уизли и быть ему верной женой, пока смерть не разлучит Вас?

— Клянусь, — кратко ответила Гермиона.

— Объявляю вас мужем и женой! — торжественно произнес священник, — Мистер Уизли, можете поцеловать невесту!

По церкви пронесся вздох умиления. Мама Гермионы и первые три ряда Уизли утирали непрошенные слезы кружевными платками.

Сияющий Рон повернулся к Гермионе, лицо ее было словно озарено внутренним светом. Рон аккуратно взялся за краешек переливающегося кружева фаты и откинул ее на венок из роз. Он нежно наклонился к своей молодой жене, обнимая ее как бесценное сокровище, и…

23

Сцена №1

Снейп отбегает за кусты.

Мы видим, что опомнившиеся авроры вяжут Упивающихся. Слышны сирены пожарных машин.

Снейп дрожащими руками откручивает рукоятку меча Гриффиндора, и ему на ладонь выпадает крохотный, размером с сигарету, свиток пергамента.

Разворачивает. Мы видим список ингредиентов, озаглавленных надписью «Рецепт философского камня».

Снейп(на чистом парлсунтанге):
— Есcc! Все было не зря...

*******************************************************

Сцена №2

Поздний вечер. Гарри и Джинни лежат в кровати. Джинни читает. Гарри задумался.

Вдруг он в ужасе вскрикивает и хватается за голову.

Джинни:
— Милый, в чем дело?

Гарри
— Я вспомнил, я должен Люцию денег!

Джинни:
— Сколько?

В ужасе, Гарри закрывает лицо руками.

**********************************************

Сцена №3

Только что открывшаяся кофейня Забини. Блейз за стойкой, за спиной у него портрет мамы.

Заходит Минерва Макгонагол, изящно садится на барный стул. Ставит на стойку маленькую коробку и игриво подталкивает ее Блейзу.

Блейз:
– Что это?

Минерва:
– Не знаю. Какая разница? Это тебе от нашего бывшего директора. – Она грациозно вытаскивает шпильку, и длинные волосы волной распродаются по плечам: – На память.

Блез сглатывает комок в горле.

Минерва (доставая из сумочки мундштук):
– Малыш, налейка мне чего-нибудь покрепче, на твой вкус.

***********************************************

Сцена №4

Чудом уцелевшая Нагайна, прихрамывая (т.е. нарушая правильность синусоидной траектории), ползет по Запретному лесу в направлении подальше от Хогвардтса:

Нагайна:
— И тепель я бошаавя щлишинреншкая кобра. Я нашледниша Шлиширена.

******************************************************

Сцена №5

Прошло полгода. Заснеженный Сниперс-Энд. Дом Снейпа.

На порог аппарирует Гарри Поттер и звонит в дверь.

Дверь распахивает очень злой Снейп. Он в рабочем переднике, за ухом у него Дамблдоров рецепт философского камня.

Смотрит на Поттера сверху вниз. И мы видим, что за спиной тот держит красный сноуборд.

****************************************************

Сцена самая последняя

Фордж и Дред читают 7-ю книгу про Гари Потера. Один экземпляр на двоих: Дред переводит в слух с английского, Фордж нервничает:

Фордж:
— Я хочу знать, чем это все закончится!

Дред:
— Потерпи, в этом вся интрига!

Фордж:
— Я не могу! Дай посмотреть, кто главный предатель!

Дред:
— Отстань, ты мне мешаешь читать!

Фордж:
— Я хочу знать, поцелует ли Рон Гермиону!

Выхватывает книгу. Начитается потасовка….

24

Ну вот, теперь можно читать и поднимать себе настроение.

25

так читать не прикольно, они не поймут и половину шуток..нужно прочитать всю породию....)))

26

Ginny Weasley
Ну так то да. Ну да ладно. Что получилось то получилось.


Вы здесь » Гарри Поттер и возвращение Основателей! » Анекдоты » Гарри Поттер и Черный список


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно